上次听到的对话/le dialogue du 20 mars 2019:
甲:你好啊!
乙:你好!你是谁呀?
甲:我,我是小猪扑满!
乙:扑满?扑满是什么?
甲:“扑满”嘛…… 你看:……
乙:噢!就是法文的“tirelire”!
甲:对。我也是“扑满”的一种!因为今年是猪年,“中法桥”的朋友就把我请来了!
乙:请你来做什么呢?
甲:请我来,是要借我的能量,帮助大家学习汉语呀!别看在十二生肖里,我是最小的一个,可大家都觉得,我是最能帮助人们“招财进宝”的动物!
乙:噢?你能帮助我们“招财进宝”—— 积累汉语知识吗?
甲:当然了!我先帮着大家,把“中法桥”的博客接着办下去,希望在猪年里,我们一起积累知识,多多地进步!
乙:太好了!
能量/néng liàng/:énergie
别看:bien que... ; malgré...
招财进宝/zhāo cái jìn bǎo/: attirer - richesse - rentrer - trésor
积累/jī lěi/: accumuler
博客/bó kè/: blog
十二生肖/les douze animaux du zodiaque chinois:
顺序
|
汉字
|
拼音
|
什么量词?
|
1
|
鼠
|
shǔ
|
一只(老)鼠
|
2
|
牛
|
niú
|
一头牛
|
3
|
虎
|
hǔ
|
一只(老)虎
|
4
|
兔
|
tù
|
一只兔(子)
|
5
|
龙
|
lóng
|
一条龙
|
6
|
蛇
|
shé
|
一条蛇
|
7
|
马
|
mǎ
|
一匹马
|
8
|
羊
|
yáng
|
一只羊,一头羊
|
9
|
猴
|
hóu
|
一只猴子
|
10
|
鸡
|
jī
|
一只鸡
|
11
|
狗
|
gǒu
|
一条狗,一只狗
|
12
|
猪
|
zhū
|
一只猪,一头猪,
一口猪
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire